原本我聽的是由西班牙女高音
安赫萊斯
( Angeles, Victoria de los.)所唱的聲樂版本
不過發現Youtube 上的吉他演奏也很好聽
在此也放上此曲的歌詞及英文翻譯

El Noi de la Mare
Que li darem a n'el Noi de la Mare?
Que li darem li sapiga bon?
Li darem panses en unes balances,
Li darem figues en un panero.
Li darem panses en unes balances,
Li darem figues en un panero.
Que li darem al Fillet de Maria,
Que li darem a l'hermos Infanto?
Panses i figures i nuez i olives,
Panses i figures i mel i mato.
Panses i figures i nuez olives,
Panses i figures i mel i mato.
Tam patantam, que les figures son verdes,
Tam patantam, que ja maduraran.
Si no maduren el dia de Pasqua,
Maduraran en el dia del Ram.
Si no maduren el dia de Pasqua,
Maduraran en el dia del Ram.


The Son of Mary
What shall we give to the Son of the Virgin?
What can we give that the Babe will enjoy?
First, we shall give Him a tray full of raisins,
Then we shall offer sweet figs to the Boy.
First, we shall give Him a tray full of raisins,
Then we shall offer sweet figs to the Boy.
What shall we give the Beloved of Mary?
What can we give to her beautiful Child?
Raisins and olives and nutmeats and honey,
Candy and figs and some cheese that is mild.
Raisins and olives and nutmeats and honey,
Candy and figs and some cheese that is mild.
What shall we do if the figs are not ripened?
What shall we do if the figs are still green?
We shall not fret; if they're not ripe for Easter,
On a Palm Sunday, ripe figs will be seen.
We shall not fret, if they're not ripe for Easter,
On a Palm Sunday, ripe figs will be seen.
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    Hsinpei Yao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()