為什麼會誤會呢 ?

因為裡面的音樂,

歌聲部的主旋律

其實我是想要模仿「西奇」而作  

但是真正來說
  卡基拉 (極低音)

才是代表
駱駝痛失孩子悲鳴的聲音

所以為了可以讓大家增進音樂知識

而又不讓其混淆所以就改名了 ^^



這是我在網路上找到的教學演講影片

原來人類真的潛力無窮

可以同時唱出兩種聲音

不過看看了解一下就好

我之前因為好玩自己亂學

結果沒多久就聲音沙啞喉嚨痛了

所以對於聲帶還是要小心保護喔  !




「呼麥」 蒙古及圖瓦一種傳統喉音唱法 

簡單來說喉音唱法又分為三種 :


1.  呼麥 Khoomei  -  喉音唱法 


呼麥來自模仿羊的叫聲,本身的音質類似風颳過岩壁的聲音


2. 西奇 Sygyt  -  哨音唱法
 
原義是「擠出來的聲音」。極高的高音是其最大的特色



3.卡基拉  Karagyraa -  假聲帶唱法 
 
圖瓦人以其為模仿北風的咆哮或駱駝失子的悲鳴聲






  

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hsinpei Yao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()